À medida que 2024 chega ao fim, Dan-Dantornou-se o assunto da cidade shonen. Da química de seus dois leva ao seu abertura banger e estilo excêntricoa adaptação de Science Saru da comédia romântica sobrenatural de Yukinobu Tatsu conquistou corações e mentes de fãs de animação, que têm assistido semanalmente para ver que loucura Momo Ayase e Okarun será pego em seguida.
No início de dezembro, io9 conversou com os respectivos dubladores de Momo e Okarun, Abby Trott e AJ Beckles, que chegaram ao material por diferentes caminhos. Beckles já estava lendo o mangá antes da audição, enquanto Trott só soube dele durante a audição. Os dois ficaram cativados e ficaram bastante chocados por terem reservado as partes – e o quanto a dublagem especificamente foi considerada ótima por si só.
“Ver alguns comentários sobre como algumas pessoas gostaram do dub e mudaram para ele foi muito legal”, disse Beckles. A guerra “sub v. dub” existe desde o início dos tempos, mas ele disse Dan-Dan evitou se envolver graças ao marketing pesado de sua dublagem e aos atores que tiveram tempo adequado para gravar. Nem sempre é o caso dos animes e, segundo ele, o programa é melhor por isso: sem noções preconcebidas em torno das vozes japonesas ou inglesas, o espectador tem a liberdade de curtir a versão que quiser.
Embora o público tenha elogiado o programa há meses, alguns espectadores ficaram surpresos com a segunda metade do primeiro episódio, onde Momo e Okarun se encontram em perigo por seres de outro mundo. Enquanto Okarun é perseguida e possuída pela demoníaca Turbo Granny, Momo acaba em uma situação mais angustiante, onde é sequestrada por alienígenas chamados Serpo, que a deixam apenas de cueca e se preparam para roubar seus órgãos reprodutivos. É uma mudança tonal bastante repentina, que não é ajudada pelo fato de ainda haver traços de comédia, já que Serpo chama os órgãos de “bananas”.
Quando questionados, os dois atores reconheceram prontamente o quão “desagradável” a cena poderia ser de assistir, e nenhum deles culpou ninguém por abandonar o show por causa disso. Para Trott, a cena é um momento chave para sua personagem, pois é aí que emergem os poderes psicocinéticos de Momo. Depois que ela percebe o que pode fazer, ela imediatamente parte para a ofensiva, e vários dos grandes momentos de ação da temporada envolveram Momo controlando melhor suas habilidades – para que ela assumisse esse poder e imediatamente o usasse para “chutar o As bundas de Serpos” foi satisfatório.
“Nessa cena não estamos dizendo que os serpoianos são bons, muito pelo contrário. Há muita dinâmica neste anime e, definitivamente, algumas partes difíceis de superar”, disse Trott. “Mas o que é bom supera os momentos difíceis de assistir.”
Beckles compartilhou um sentimento semelhante e apontou como Momo usando o conselho de sua avó e recebendo uma ajuda surpresa de Turbo Granny como exemplos de como as mulheres apoiam umas às outras ao longo da história. Como leitor de mangá, ele indicou que as coisas melhorariam no futuro, dizendo que os espectadores “veriam, à medida que a série continua, que ela leva esses momentos mais a sério”. Os dois atores também destacaram a presença de Okarun e a “perspectiva saudável” sobre as mulheres, o que permite ao programa contrastá-lo com os serpoianos mais invasivos.
Após o quarto episódio, o romance lento de Momo e Okarun realmente começa a tomar forma. Seu relacionamento crescente é ainda mais notável porque outros shonen costumam ter o romance como um acréscimo às suas histórias, e não como o núcleo. Tatu revelou notoriamente que enquanto lançava Dan, Dan, seu editor Shihei Lin recomendou que ele lesse mangá shoujo (ou “jovem”), que coloca foco em relacionamentos pessoais e românticos. Se Lin não tivesse dado o conselho, a série poderia não ser o que é agora e provavelmente não teria o mesmo impacto e entusiasmo em torno dela. O público adora uma boa história de amor e sabe quando ela não dá certo. Mas por serem tão bem escritos e claramente definidos – e nunca podem ser normais perto do outro, especialmente em público – é difícil não torcer por Momo e Okarun.
Mesmo quando o par está preso em algum selvagem coisas, seus sentimentos um pelo outro informam quase tudo o que fazem. Saber que se tratava de uma história de amor não mudou a forma como nenhum dos atores lidou com o material, mas Trott disse que a cena em que Okarun e Momo brigam pela primeira vez deixou claro para onde as coisas estavam indo. Para Beckles, algumas de suas cenas favoritas de seu personagem são quando Okarun está “apenas tentando descobrir como falar com uma garota pela primeira vez”, ou dizendo a Momo o quanto ele se importa com o que ela pensa.
A dinâmica entre os leads é igualmente importante no estande. Na hora de gravar, os dois atores disseram que preferem quando o outro já chega primeiro, pois permite que se alimentem. Trott disse que recebe “muito” de seu colíder, especialmente porque Okarun frequentemente “provoca uma certa resposta” de Momo que a faz ajustar suas respostas de acordo. O mesmo se aplica a Beckles, que admitiu que as cenas mais íntimas e românticas o confundiriam, já que Okarun tende a falar com o coração.
Enquanto o encontro de Momo com o Serpo ajuda a desencadear seus poderes psíquicos, a experiência de Okarun com Turbo Granny o deixa com uma essência parcial dos poderes do espírito, que o permite se transformar em uma versão emo mais rápida, suave e descontraída de si mesmo. Como Beckles explicou, encontrar uma voz padrão para Okarun – que ele usaria quando o personagem fosse mais expressivo ou em seu modo Turbo – exigiu várias sessões de gravação. Naqueles primeiros episódios, Okarun estava “sempre gritando ou sussurrando, e havia muita coisa acontecendo consecutivamente” para estabelecer uma linha de base. Beckles deu crédito ao diretor de voz Alex von David por guiá-lo em momentos para tornar sua voz “mais nerd ou mais cativante. Alex tem a visão geral e sabe para onde Okarun está indo. Eu realmente confiei nele nos pontos onde foi difícil, mas é bom quando é um desafio tentar fazer algo da maneira certa.”
Um desafio específico que ele citou foi a cena de “adeus” do episódio quatro entre Okarun e Momo, que ele chamou de um de seus “momentos mais irritantes” de registrar. Desde que ele entrou na cabine primeiro naquele dia foi difícil considerar o processo de pensamento de Okarun como Trott se apresentaria durante seu tempo de gravação e o significado por trás de cada “adeus” proferido. “Depois que (Abby) gravou primeiro no dia seguinte”, disse ele, “as peças do quebra-cabeça começaram a se conectar. Eu poderia jogar com as emoções dela, e isso poderia acontecer dessa forma. Eu não acho que poderíamos ter conseguido aquela leitura cativante e infantil sem ela ‘Até mais!’”
Durante nossa conversa, Beckles e Trott destacaram vários outros que fizeram Dan Da Dan adaptação uma sucesso. Junto com os fãs e von David, eles elogiaram seus colegas dubladores Lisa Reimold (Aira) e Barbara Goodson (Turbo Granny), e os respectivos artistas japoneses de seus próprios personagens, Natuski Hanae e Shion Wakayama. (Trott chamou Momo de Wakayama de uma de suas performances de anime favoritas de todos os tempos e uma “personificação perfeita” da subcultura gyaru do Japão.) Fazer essa jornada foi incrível para os dois, então é bom ouvi-los novamente no Netflix e Crunchyroll com segunda temporada em julho de 2025.
E embora eles não pudessem dizer nada sobre o que está por vir, Beckles brincou que onde as coisas pararam “é inofensivo em comparação com onde o show vai mais tarde”.
Quer mais novidades sobre io9? Confira quando esperar os últimos lançamentos da Marvel, Star Wars e Star Trek, o que vem por aí no Universo DC no cinema e na TV e tudo o que você precisa saber sobre o futuro de Doctor Who.